Translate my blogs via Google Translate,
choose language below.
Právě letíme na Mars, předpokládáný dolet 26. listopadu 2018 (countdown zde). I tento web můžete číst zdarma! Můžete na tomto webu zdarma i diskutovat, žádné registrace, žádné platební karty; musíte ale brát v úvahu, že vaše nevhodné příspěvky mohu být bez upozornění a dovolání mazány podle mé úvahy a nálady.
Na tomto webu nejste obtěžování žádnou reklamou. a nedochází u příspěvků k potlačování viditelností či upřednostňování.

Co je to myriáda?

Dříve se tak vyjadřovalo množství něčeho, které je nesčíslné (nejde spočítat), ale zase ne nekonečné, jak to chápou matematici. Myriáda je slovo spíše básnické, než matematické. Nejčastěji se myriáda používala pro vyjádření počtu hvězd, jsou myriady květin, myriády zrnek písku na pláži, myriády kapek deště.
Další ukázky myriády v knihách jsou zde
.

V současné době je na Myriada.cz
přes 1407 příspěvků a přes 51 stránek.


Top příspěvků 100 příspěvků
(zkusil jsem zvýšit počet top příspěvků, ale zpomalení načítání webu bylo významné)

Učitelé mají dva měsíce prázdnin? (781)
Kdo byl první kosmonaut, který… (662)
Atlantida (630)
Volné kliparty – Free Clipart (574)
Pivo je také droga (537)
2083 – Evropská deklarace nezávislosti (415)
Prezident nezná vlajku? (378)
Mu (347)
Lemurie (298)
Jak nám ruský „vědec“… (264)
Kolik stojí přesazení vzrostlého stromu? (261)
Pivo může být lék, ale v balení jako… (230)
Umíte napsat slovo myriáda? (223)
Zemřel Bob Frídl (222)
Pikosekunda × peakosekunda (216)
Malířka Edita Hirschová (208)
Nebezpečné jaderné elektrárny (206)
Korejský útok balónky (187)
Ptačí trus na oknech? (178)
Airbus 380 (176)
Generace X, Y, Z (165)
Generace sněhových vloček (154)
Jak se dovolat do Vodafone (150)
Proč nesnáším Bohdalku (142)
Důchody ohrožují nás všechny (137)
Licence a daně na alkohol (131)
Putinova raketa? (130)
Duplicitní vlastnictví pozemků (129)
Značení v Česku (126)
Upálení Jana Husa (124)
Drony nad námi? (122)
Moje ankety (121)
Noční obloha (119)
Parodie na film Pád třetí říše (117)
Doggerland (112)
Papírové verze Myriady (110)
Zvýšení napětí v síti (110)
Seriál Rapl × James Bond? (108)
Chápe statistický úřad rozdíl mezi… (106)
Co je to WordPress (105)
Pangea (105)
Občanská gramotnost (105)
Narcismus (105)
Zpravodajské weby (104)
Tankodromy v lesích (104)
Největší světové problémy (104)
Dean Buchanan, malíř z Nového Zélandu (103)
Plutonie (102)
Cirkevní restituce (102)
Televize – online vysílání (102)
Ekumena – Oekumena (102)
Arkádie (101)
O mně a webu (100)
Opilci na kolech (100)
Test page (99)
Ztrátová manažerka Masarykova okruhu (98)
Antillia (Antilia) (97)
Kdo byl první na Měsíci? (97)
Čtěte územní plány! (95)
Paterčata paní Saši (94)
Společnost Sazerac (93)
Podvodníci okrádají důchodce (93)
Cimmerie (93)
Ceny software ve veřejné sféře (92)
Fryčovo knihkupectví (92)
Jednotná minimální mzda v EU? (91)
Kultura národa? (91)
Ruské rakety (91)
Penglai (91)
Jak psát blogy? (90)
Brazil (90)
Děti kouří a jsou tlusté (90)
Gondwana (88)
Co největšího lidé vytvořili? (88)
Web PSP.cz s pornem (87)
Staré, mystické, virtuální světy (87)
Manažér musí být psychopat? (87)
Agarta – Agharta – Aghartha (87)
Středozem (Středozemě) (86)
Ekosex (85)
Barsoom (85)
Hyperborea (84)
Čeština úředníků (84)
Narnie (83)
Tule (82)
Technické stránky (81)
Mobil ve výuce? (81)
Malíři (79)
Mundus Subterranes (79)
Shambhala (79)
Myriády v knihách (78)
Pellucidar (78)
Telefony, které nezvedám (77)
Energie pro lidstvo – bysnys pro jednotlivce (77)
Co s horníky? (77)
Šangri-La (77)
Film Murphyho válka (75)
Jako, wie-als, like-as (74)
Vydavatelé časopisů (71)
Puya (71)

Jako, wie-als, like-as

Narazil jsem na problém ve vyjadřování ohledně „jako“.
Někdo vám řekne: „Vypadáš, píšeš, mluvíš jako idiot.“
Chce tím říci, že opravdu idiot jste? Asi ne, to by řekl přímo: „Jsi idiot.“
A když napíšu
„Vypadáš, píšeš, mluvíš jako „idiot.“ „,
tak uvozovky by měly zmírnit vyjádření, že to tak úplně nemyslím, uvozovky zlehčují to vyjádření.

Skoro každý mladšího věku nechápe, když použiji spojení wie × als v němčině či like × as v angličtině.
Nás to učili takto a potvrdil mi to i jeden starší učitel.

V němčině jsme se učili, jaký je rozdíl mezi wie a als.
Věta
„Du siest aus wie ein Idiot,“ (nás učili „Du arbeitest wie ein Traktorist“)
nám má říci, že sice vypadáme jako idiot, ale idiotem nejsme (sice řídíme dobře traktor, ale traktoristou nejsme, nemáme třeba ani řidičák).
Věta
„Du siest aus als ein Idiot,“ („Du arbeitest als ein Traktorist“)
má říci, že za idiota nás opravdu pokládají (že naše povolání je traktorista).

Obdobně v angličtině spojení se spojkami
like Idiot – jen tak vypadá (umí řídit traktor, ale traktorista povoláním není)
as Idiot – opravdu jím je (jeho povolání je traktorista)

Proč tedy mladí nechápou tyto rozdíly? Změnilo se něco v angličtině a němčině?

 

 

(Navštíveno 74×, 1 návštěv(a,y) dnes)

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

Twitter MyriadaCz